domingo, 2 de dezembro de 2012

GRUPO 2


APS – Semântica e Pragmática


Proposta de trabalho:


Indicar e discutir uma situação em que a semântica e a pragmática são essenciais para o entendimento do enunciado.


Objetivo:

Mostrar que somente com a Semântica, com os estudos do significado não damos conta de interpretar o contexto, ou seja, temos que envolver a Pragmática.

São os fatores extralinguísticos, como entonação, gestos, intencionalidade que nos permiti entender o contexto.


A relação semântica e pragmática:


Observe o texto abaixo:


Caso: Maradona

- Maradona és mejor que Pelé!
- Maradona não dá nem pro cheiro!
- Pensando bem, pro cheiro ele dá sim.

Além da existência da polissemia percebemos também a presença da polifonia, elementos essenciais para haver esta abundância de leitura .
Algumas palavras possuem no contexto desta piada duplo significado. O termo cheio não está empregado no seu sentido original, que é o de aroma, perfume. Através do conhecimento sobre a vida do jogador Maradona, perceberemos que a palavra cheiro representa a forma cômica do ato de drogar-se.
Por meio da polifonia é possível identificar várias vozes no discurso nos dizendo quem é Maradona, o que ele faz, seu comportamento e sua nacionalidade. Enfim, percebemos que este texto humorístico traz marcas históricas e sociais que contribuem para a compreensão do seu sentido global.

Semântica:

Do grego sēmantiká, derivado de sema, sinal, é o estudo do significado. Incide sobre a relação entre significantes, tais como palavras, frases, sinais e símbolos, e o que eles representam, a sua denotação.

A semântica linguística estuda o significado usado por seres humanos para se expressar através da linguagem. Outras formas de semântica incluem a semântica nas linguagens de programação, lógica formal, e semiótica.

A semântica contrapõe-se com frequência à sintaxe, caso em que a primeira se ocupa do que algo significa, enquanto a segunda se debruça sobre as estruturas ou padrões formais do modo como esse algo é expresso (por exemplo, escritos ou falados). Dependendo da concepção de significado que se tenha, têm-se diferentes semânticas. A semântica formal, a semântica da enunciação ou argumentativa e a semântica cognitiva, fenômeno, mas com conceitos e enfoques diferentes.

Na língua portuguesa, o significado das palavras leva em consideração:


Sinonímia: É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados iguais ou semelhantes, ou seja, os sinônimos: Exemplos: Cômico - engraçado / Débil - fraco, frágil / Distante - afastado, remoto.

Antonímia: É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados diferentes, contrários, isto é, os antônimos: Exemplos: Economizar - gastar / Bem - mal / Bom - ruim.

Homonímia: É a relação entre duas ou mais palavras que, apesar de possuírem significados diferentes, possuem a mesma estrutura fonológica, ou seja, os homônimos:

As homônimas podem ser:

Homógrafas: palavras iguais na escrita e diferentes na pronúncia. Exemplos: gosto (substantivo) - gosto / (1ª pessoa singular presente indicativo do verbo gostar) / conserto (substantivo) - conserto (1ª pessoa singular presente indicativo do verbo consertar);

Homófonas: palavras iguais na pronúncia e diferentes na escrita. Exemplos: cela (substantivo) - sela (verbo) / cessão (substantivo) - sessão (substantivo) / cerrar (verbo) - serrar ( verbo);

Perfeitas: palavras iguais na pronúncia e na escrita. Exemplos: cura (verbo) - cura (substantivo) / verão (verbo) - verão (substantivo) / cedo (verbo) - cedo (advérbio);

Paronímia: É a relação que se estabelece entre duas ou mais palavras que possuem significados diferentes, mas são muito parecidas na pronúncia e na escrita, isto é, os parônimos: Exemplos: cavaleiro - cavalheiro / absolver - absorver / comprimento - cumprimento/ aura (atmosfera) - áurea (dourada)/ conjectura (suposição) - conjuntura (situação decorrente dos acontecimentos)/ descriminar (desculpabilizar) - discriminar (diferenciar)/ desfolhar (tirar ou perder as folhas) - folhear (passar as folhas de uma

Polissemia: É a propriedade que uma mesma palavra tem de apresentar vários significados. Exemplos: Ele ocupa um alto posto na empresa. / Abasteci meu carro no posto da esquina. / Os convites eram de graça. / Os fiéis agradecem a graça recebida.

Homonímia: Identidade fonética entre formas de significados e origem completamente distintos. Exemplos: São(Presente do verbo ser) - São (santo)

Conotação e Denotação:

Conotação é o uso da palavra com um significado diferente do original, criado pelo contexto. Exemplos: Você tem um coração de pedra.

Denotação é o uso da palavra com o seu sentido original. Exemplos: Pedra é um corpo duro e sólido, da natureza das rochas.

Pragmática é o ramo da linguística que estuda a linguagem no contexto de seu uso na comunicação. As palavras, em sua significação comum, assumem muitas vezes outros significados distintos no uso da língua e, mais recentemente, o campo de estudo da pragmática passou a englobar o estudo da linguagem comum e o uso concreto da linguagem, enquanto a semântica e a sintaxe constituem a construção teórica.[1] A pragmática, portanto, estuda os significados linguísticos determinados não exclusivamente pela semântica proposicional ou frásica, mas aqueles que se deduzem a partir de um contexto extra-linguístico: discursivo, situacional, etc.

A capacidade de compreender a intenção do locutor é chamada de competência pragmática. A pragmática está além da construção da frase, estudado na sintaxe, ou do seu significado, estudado pela semântica. A pragmática estuda essencialmente os objetivos da comunicação. Como exemplo, suponha uma pessoa queira fazer uma segunda pessoa não fumar numa sala. Pode simplesmente dizer, de uma forma muito direta: "Pode deixar de fumar, por favor?". Ou, em alternativa, pode dizer: "Huumm, esta sala precisa de um purificador de ar". Repare que a palavra 'fumo' ou 'fumar' não é utilizada, mas indiretamente revela a intenção do locutor.

Coerência pragmática

É quando o texto tem que seguir uma linha de sentido, ou seja, uma sequência de atos. Não é possível o locutor dar uma ordem e fazer um pedido no mesmo ato de fala. Quando estas condições são ignoradas, constituem incoerência pragmática.

Contexto:

Do latim contextus, o contexto é o ambiente físico ou situacional (conjunto de circunstâncias) a partir do qual se considera um fato. Esse ambiente pode ser material  ou simbólico (o ambiente histórico, cultural ou outro).

O contexto é constituído por um conjunto de circunstâncias (como o local e o tempo) que ajudam a compreender a mensagem. O contexto linguístico prende-se com os fatores associados à produção de um enunciado afetados à interpretação, à adequação e ao significado da mensagem. Posto isto, a mensagem depende tanto da gramática, da sintaxe e do léxico como do contexto.

Temos novamente um exemplo citando Diego Maradona:


Exemplo 2:



 

Na Frase
            Faça como Maradona: largue e a coca.
Na analise semântica da propaganda verificamos que Maradona está com um copo do refrigerante Pepsi. A frase semanticamente diz que devemos fazer como o craque não tomar o refrigerante  Coca – Cola (bebida feita de cola) e aderir ao consumo da Pepsi (refrigerante similar feito de cola, mas sem a notoriedade da marca líder) . Já no sentido pragmático, conhecendo a relação que o jogador tem com a droga Cocaína assim concluímos que se ironicamente o jogador largou a cocaína e procurou tratamento para sua dependência.
Exemplo3:
Na frase: “Encha seu filho de bolacha.” (NESTLE)
A análise dessa sentença feita através do estudo semântico nos leva a seguintes interpretações:
1.    Partindo do dicionário Aurélio o significado do substantivo feminino “bolacha” nos indica um “tipo de biscoito de forma peculiar, achatada.” O verbo transitivo “encher” nos remete ao significado de “tornar cheio”, a sentença se encontra inserida num pôster de propagando de uma fabrica de biscoitos (NESTLE). A palavra “filho” significa “indivíduo do sexo masculino, em relação ao pai e à mãe.” O significado restrito a uma analise semântica nos leva a entender que os pais devem dar/comprar muitos biscoitos para seus filhos comerem.
2.    Uma segunda analise dessa sentença realizada também através dos estudos semânticos, ou seja, interpretada exclusivamente no sistema da língua vai nos levar um novo entendimento da sentença. A palavra “bolacha” tem a significação de “bofetada, tapa” , o que remete o significado da sentença que o pai ou a mãe devem dar muitas bofetadas no seu filho.
A semântica preocupa-se com o significado de sentenças e de palavras como objetos isolados e na sentença acima encontraram dois significados como solução, porém o que vai determinar qual significado vai ganhar a relevância no entendimento do verdadeiro objetivo da sentença é o uso das palavras e da sentença, inseridas em determinado contexto. A sentença acima se torna ambígua no plano semântico e o que irá desfazer a ambiguidade e proporcionar o entendimento dela é o conhecimento de mundo do leitor, seu conhecimento pragmático. No plano pragmático de um pôster de uma fabrica de biscoitos o significado mais apropriado para a sentença é o 1, o significado 2 apenas uma ganha relevância num sentido irônico, ou seja, apenas para reforçar o sentido mais conveniente que é o 1. Apenas pode se chegar ao entendimento dessa sentença se conseguirmos perceber o que a fabrica de biscoito NESTLE quer transmitir aos seus consumidores, levando em conta seus efeitos intencionais como ambiguidade e ironia através do uso da língua e leitura.
 
Exemplo 4:
 
 
 
O comercial é ambientado em um elevador. A personagem feminina entra no elevador e então começam o diálogo transcrito abaixo:
                                          

Ela: Sobe

Ela: Obrigada!

Ele: Tá quente aqui né?

Ele: Gostosa, a Sukita?

Ela: Haham!

Ele: Você é nova aqui no prédio né?

Ela: Haham!

Ele: Eu posso ......

Ela: Tio! Aperta o 21 pra mim?

Ele: Haaaaaaa.....

Narrador: “Quem bebe Sukita , não engole qualquer coisa”.

Assistindo ao comercial, pode-se perceber que a maior parte da informação trocada entre as personagens é de caráter não-verbal, ou seja, depende dos gestos, da expressão facial e da entonação de voz.

Dessa forma, a transcrição da mensagem verbal do diálogo não abrange todo o

sentido criado em torno da enunciação, os signos não-verbais não podem ser isolados do contexto discursivo em que se inserem.

Ainda que o conteúdo verbal da mensagem chegue na sua totalidade de um polo ao outro, é impossível transcrever em signos a mensagem não-verbal, já que “nenhum dos signos ideológicos específicos, fundamentais, é inteiramente substituível por palavras”(BAKHTIN, 2002: 38).

Temos a intencionalidade de que os consumidores da marca são exigentes.

A situação mostra como a mensagem não tem necessariamente só o conteúdo semântico, ou seja o sentido atribuído à informação depende do contexto da enunciação e do conjunto de conhecimento dos participantes, onde estamos usando a Pragmática.


Bibliográfias:

Disponível:http:/pt.wikipedia.org

Disponível:http://conceito.de/

‘’Manual de Semântica’’ de Márcia Cançado, UFMG, 2008. p. 1-16


Grupo:

Bismarck Oliveira Abrantes    

Edersônia Bicalho dos Santos 

Roger Trindade Pereira           

Taciane Roberta R.B Sant’Ana

 

14 comentários:

  1. Gostei do exemplo do Maradona, abre diversas interpretações e formas de análise.

    Gislene.

    ResponderExcluir
  2. Concordo com a Gislene, o exemplo do Maradona ajuda nas interpretações!!!

    Francine

    ResponderExcluir
  3. Está muito bom. Achei super esclarecedor e os exemplos dão um apoio muito legal.

    Jaqueline

    ResponderExcluir
  4. O que seria da semantica sem a pragmática? nada né! Por isso os exemplos citados são bem colocados! e acho o tema muito interessante por estar MUITO PRESENTE no nosso dia dia!

    ResponderExcluir
  5. Muito interessante, bastante detalhada a explicação, que facilita o entendimento, otimos exemplos!

    ResponderExcluir
  6. Conceituação ótima de Semântica! Foi bom observar os aspectos semióticos da propaganda (PEPSI) ... divertido também!

    ResponderExcluir
  7. Em alguns casos a Linguagem é utilizada como instrumento de manipulação, para vender determinada ideia; modificando ou mantendo a opinião das pessoas. Esses exemplos relacionados ao Maradona tem na Pragmática um excelente recurso!!!

    ResponderExcluir
  8. Muito boa a explicação abordando os conceitos de Semântica!
    O legal da pragmática é que envolve o conhecimento de mundo das pessoas, no exemplo do Maradona se nós não soubéssemos do envolvimento dele com drogas não entenderíamos o outro sentido da frase. E o exemplo da Pepsi mostra que as expressões faciais e entonação são essenciais para a compreensão.

    ResponderExcluir
  9. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  10. Definições e exemplos muito bons; o do Maradona, assim como a Priscila disse, envolve nosso conhecimento de mundo, e eu achei que isso ficou bem claro aos olhos de quem sabe sobre semântica e pragmática. Outro exemplo que me chamou a atenção foi o do vídeo, um tanto quanto engraçado...

    ResponderExcluir
  11. Obrigado, a todos, que bom que se divertiram com os exemplos do Maradona, e do conhecimento de mundo que temos que ter para entender um enunciado...

    ResponderExcluir
  12. Gostei muito. Parabéns! Bem completo e com exemplos que auxiliam o entendimento.

    ResponderExcluir
  13. Explicação bem completa, e exemplos claros.
    Parabéns.

    ResponderExcluir
  14. Achei ótimo os exemplos, ótima explicação. Muito bem explicado. Parabéns!!!

    ResponderExcluir